blazing scent 【打獵】(獵物)濃烈的遺臭。
【打獵】(獵物)濃烈的遺臭。 “blazing“ 中文翻譯: adj. 1.熾烈燃燒的。 2.燦爛的;明顯的,顯著的。 ...“scent“ 中文翻譯: n. 1.香,氣味,香氣。 2.〔口語〕香水。 3.(野 ...“blazing“ 中文翻譯: adj. 1.熾烈燃燒的。 2.燦爛的;明顯的,顯著的。 3.【打獵】(獵物遺臭)濃烈的 (opp. cold )。 the blazing sun 大熱天,烈日。 a blazing indiscretion 過分輕率,太不慎重。 “of blazing“ 中文翻譯: 熾烈之徑“as a scent“ 中文翻譯: 作為香水使用“be on the scent“ 中文翻譯: 有了頭緒; 追蹤著, 探究著“scent“ 中文翻譯: n. 1.香,氣味,香氣。 2.〔口語〕香水。 3.(野獸的)臭跡;遺臭。 4.跡,蹤跡;線索〔只用單數〕。 5.〔ascent〕嗅覺,敏銳的感覺。 6.“狗捉兔子”游戲 (hare and hounds) 中兔子撒在地上代表蹤跡的紙片。 a dog of good scent 嗅覺敏銳的狗。 a burning scent (動物走后留下的)強烈的臭跡。 a cold [hot] scent 微弱的[強烈的]臭跡。 a false scent 錯誤的臭跡,錯誤的線索。 be off the scent [get the wrong scent] 1. 【打獵】失去獵物的臭跡;追錯方向。 2. 〔轉義〕迷失方向;捉住錯誤的線索,作錯誤的判斷。 cast about for the scent (獵狗)尋找(獵物等)。 follow up the scent (獵狗)聞著臭跡追趕。 get scent of 聞出;發覺。 have a keen scent for an error 有發現錯誤的敏銳感覺。 have no scent for 對于…沒有敏感。 hunt by scent 憑嗅覺追趕,循臭跡追獵。 on the right [wrong] scent 線索正確[錯誤],得[不得]法。 on the scent of 獲得…的線索 (be hot on the scent of an important discovery 及時抓緊重大發現的線索追查)。 put sb. off the scent (用替身等)使人追錯方向而逃逸;使人迷失線索。 put [throw] sb. on the scent (自己做向導)使人跟著追,使人跟蹤追趕。 put [throw] sb. on a wrong scent=put sb. off the scent. recover the scent (獵狗)重新嗅到臭跡。 take the scent of=get scent of. vt. 1.聞,嗅,聞出。 2.察覺,發覺,看破(陰謀等)。 3.使香,使臭;在…上灑香水。 scent spring in the air 空氣中感到春天的氣息。 The flower scents the air. 花散布芳香。 scent one's person 往身上灑香水。 vi. 1.聞著氣味追趕。 2.發出氣味;發出香味。 “scent of“ 中文翻譯: 發出...的氣味, 有...的跡象; 發出氣味“blazing blazing“ 中文翻譯: 熾燒的; 熱浪等; 突然性的一陣風“blazing angel“ 中文翻譯: 熾焰飛將“blazing angels“ 中文翻譯: 空騎兵“blazing aura“ 中文翻譯: 炎護體“blazing circle“ 中文翻譯: 赤焰之輪/將火焰環繞在自身周圍“blazing fire“ 中文翻譯: 烈火“blazing off“ 中文翻譯: 彈簧油回火; 熱油回火; 油中彈簧回火“blazing saddles“ 中文翻譯: 閃亮的馬鞍; 神槍小子; 灼熱的馬鞍“blazing seat“ 中文翻譯: 防暴電擊座〔功能和防暴電擊槍有相似之處〕。 “blazing signet“ 中文翻譯: 熾焰圖章“blazing skies“ 中文翻譯: 飛行密令“blazing skin“ 中文翻譯: 燃燒之體/把敵人給予自己傷害力的一部分,轉給敵人“blazing souls“ 中文翻譯: 燃燒的靈魂; 炙熱之魂“blazing star“ 中文翻譯: 1.彗星;惹人注意的人物;趣味中心。 2.【植物;植物學】(北美產)薊植物;矮百合。 “blazing sun“ 中文翻譯: 怒海沉尸“blazing wand“ 中文翻譯: 烈焰之棒“blazing-off“ 中文翻譯: 熱油回火; 油中回火
blazing seat |